China

Emperor Taizong

จักรพรรดิไท่จง แห่งราชวงศ์ถัง (Emperor Taizong of Tang) จักรพรรดิไท่จง มีพระราชสมภพในวันที่ 28 มกราคม 598 ภายในพระราชวังชิงซาน, ในเมืองวู่กง (Wugong) ในรัฐสุ่ย (Sui China)  ปัจจุบันคือบริเวณมณฑลซานซี (Shaanxi Provicne) พระบิดาของพระองค์คือจักรพรรดิเกาซู (Emperor Gaozu of Tang, Li Yuan, 618-626) พระนามเดิมคือ หลี่ หยวน และพระมารดาคือจักรพรรดินีไท่มู่ (太穆皇后, Empress Taimu) พระนามเดิมคือ เจ้าหญิงเต้า (竇, Duchess Dou) ขณะที่จักรพรรดิไท่จงประสูตินั้น พระบิดายังดำรงดำแหน่งเป็นอ๋องแห่งถัง (Duke of Tang) และเป็นแม่ทัพในกองทัพสุ่ย  จักรพรรดิไท่จงมีพระนามเดิมเมื่อแรกเกิดว่า หลี่ ชิหมิน (李世民, Li Shimin) ทรงเป็นโอรสรอง พระเชรษฐามีพระนามว่าหลี่ เจียนเชง (Li Jiancheng) และมีพี่น้องอีกอย่างน้อยสามคน คือ หลี่ หยวนบา (Li Yuanba), หลี่ หยวนจี (Li Yuanji) และ ปิงหยาง (Pingyang) 614 หลี่ ซิหมินแต่งงานกับบุตรสาวของแม่ทัพจางซึน (長孫晟, Zhangsun Sheng) ซึ่งต่อมาคือจักรพรรดินีจางซึน (長孫皇后, Empress Zhangsun)…

0
Read More

Alopen

อโลเพน (阿羅本, Alopen) มิสชันนารีคนแรกที่เดินทางไปยังประเทศจีน ในสมัยราชวงศ์ถัง ในปี 635 อโลเพน เดินทางไปถึงเมืองฉางอัน (ซีอาน) เมืองหลวงของจีน ในสมัยราชวงศ์ถัง อโลเพนนั้นเป็นนักบวชคริสต์ในนิกายเนสโตเรียน (Nestorian Church) จากอาณาจักรไบแซนไทน์ (Byzantine Empire) ในซีเรียปัจจุบัน เขาเป็นชาวเปอร์เซียที่พูดภาษาซีเรีย  อโลเพนเดินทางไปเมืองจีนโดยเส้นทางสายไหม และได้มีโอกาสเข้าเฝ้าจักรพรรดิถัง ไถ่จง (Emperor Taizong of Tang)  ชื่อของอโลเพน ปรากฏเป็นหลักฐานอยู่บนจารึกซีอาน (Nestorian Monument , Xi’an Stele) ซึ่งสร้างขึ้นในปี 781 ตามจารึกได้เล่าว่าอโลเพนเดินทางมาพร้อมมิสชันนารีคนอื่น โดยพวกเขามาจากเมืองต้าซิน (Daqin, Ta Tsin) ซึ่งหมายถึงอาณาจักรไบเซนไทน์ ซึ่งจักรพรรดิไถ่จงในเวลานั้น ทรงดำเนินนโยบายที่เปิดกว้างให้กับศาสนาอื่น ซึ่งต่างกับพระบิดาของพระองค์ จักรพรรดิเกาซู (Emperor Gaozu)  โดยจักรพรรดิไถ่จงให้การต้อนรับคณะของอโลเพนเป็นอย่างดี และยังได้พระราชทานอนุญาตให้อโลเพนแปลคัมภีร์ศักดิ์สิทธิ์ที่เขานำมาด้วยเป็นภาษาจีนและเก็บไว้ในห้องสมุดหลวง ศาสนาคริสต์ในจีนคงอยู่กับราชวงศ์ถังจนกระทั้งปี 907 เมื่อราชวงศ์ถังสิ้นสุดไป ศาสนาคริสต์ก็สูญหายไปจากจีน นานกว่า 300 ปี จนมีการฟื้นฟูขึ้นมาใหม่ในราชวงศ์หยวน (Yuan Dynasty) ของมองโกล  คัมภีร์ศักดิ์สิทธ์ ซึ่งอโลเนแปลจากภาษาซีเรียไปเป็นภาษาจีนนั้น ถูกเรียกรวมๆ วันว่าเอกสาร เจียงเจ้า (景教經典, Jingjiao Ducumnets, Nestorian Ducuments หรือ Jesus Sutras) ซึ่งปัจจุบันส่วนใหญ่สูญหายไปเหลือเพียงบางส่วน  ซึ่งเอกสารที่เหลืออยู่หลายชิ้นได้มาจากการค้นพบที่ถ้ำมาเกา, จังหวัดตันฮวง, มณฑลกานซู่ (Mogao cave…

0
Read More

Warning ⚠️ This website has cookies which come from Third-party services. such Google, AWS, Yandex.

🦣 all content is original in Thai , translated to others languages  by AWS.

 

Yandex.Metrica
Don`t copy text!